Un nuevo borrador de ley en China haría que el estatus de Bitcoin se legalizara, convirtiéndolo en un activo digital que sería considerado como propiedad del ciudadano que lo posea.
Las propiedades virtuales y la data, incluyendo las criptomonedas, podrían ser oficialmente parte de los “Derechos Civiles de las Personas” en China, tras la publicación de un nuevo borrador del Código Civil de Provisiones Generales. Esto les da a los ciudadanos una gran protección legal sobre sus propiedades virtuales.
Derechos Civiles
Si la ley es aprobada, Bitcoin y otras criptomonedas, el gaming online, y la data en general sería oficialmente reconocida como “Objetos incluidos entre los Derechos Civiles” en todo el país.
Dan Li, mánager del sitio de noticias BTCKan, dijo que esto representa buenas noticias, un paso positivo que hará que la comunidad Bitcoin crezca. Dijo:
“Considero que la ley le da a los fans de Bitcoin una nueva atmósfera de seguridad para ir más allá en la tecnología Blockchain”.
BTCKan también reportó que este borrador le podría dar a los usuarios de Bitcoin nuevos canales legales en caso de robo, debido a que podrían ser tratados como los casos similares de robo de información privada en el caso de un ataque cibernético. La misma regla aplicaría para los activos conseguidos en los juegos online.
El panorama legal
El borrador fue publicado durante la sesión del doceavo Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (el Congreso de China) en Beijing el 27 de junio de 2016. Este contiene dos artículos que tratan sobre las propiedades virtuales y la información en la red. El primer artículo es el 104, que señala que los “objetos” incluyen “bienes móviles e inmóviles”. El segundo artículo es el 108.2.8, acerca de la Propiedad Intelectual y la data en la red.
La ley vendría como resultado de años de batallas legales sobre la información personal y la propiedad digital en China, debido a que el avance de la tecnología implica que más personas poseen activos que no tienen una forma física.
La Ley Civil de China define a los artículos que pueden ser considerados como propiedad privada de los ciudadanos como “ingresos legales, inmuebles, depósitos, reliquias históricas, libros y materiales, bosques, ganado y otros medios de producción que sean aceptados por las leyes y otras propiedades legales”. No se mencionan explícitamente los artículos no tangibles.
Bitcoin y el Banco Central de China
El Banco Central de China hizo en 2013 su primer acercamiento hacia el estatus legal de Bitcoin bajo una notificación que prevenía del riesgo de Bitcoin. La comunidad internacional y nacional de Bitcoin asumió que el gobierno estaba intentando prohibir el uso de Bitcoin.
Esta prohibición nunca ocurrió, y los mercados de Bitcoin en China continuaron operando como antes, aunque le advirtieron a sus usuarios que evitaran especular excesivamente en el precio de la criptomoneda.
En la nota, el banco señalaba que Bitcoin no estaba respaldado por ninguna ley y que no se consideraba dinero real. “Por su naturaleza, Bitcoin es cierto tipo de activo virtual. No goza del mismo estatus de las divisas bajo la ley. No puede ni debería circular y ser usado en el mercado como si fuera una divisa”. Sin embargo, agrega: “Las transacciones Bitcoin son transacciones online de mercancía, los ciudadanos ordinarios pueden participar bajo su propio riesgo”.
Lo que propone esta nueva ley alteraría esta percepción, aunque todavía no se define a Bitcoin como una divisa.
El valor exacto todavía no está claro
Lo que el borrador de ley no define es cuánto debe valer esta propiedad digital. ¿Un bitcoin robado debería valer el precio del mercado actual o el precio en el tiempo en que se lo robaron? ¿Cómo se explica las diferencias de precios entre las plataformas de intercambio? Y en el caso de tokens producidos por sistemas centrales, ¿haría una diferencia si ellos pueden ser duplicados infinitamente (y así, más fácilmente reemplazados)?
Muchas de estas preguntas pueden ser decididas conforme vayan apareciendo casos reales que exijan una acción rápida por parte de las autoridades.
Traducción de Gabriela Camero
Si te gusto este articulo, compartelo en tus redes sociales
0 comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por su comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.